Перевод: с английского на русский

с русского на английский

eat bread

  • 1 to eat bread

    to eat bread (meat, fish, eggs, fruit) есть хлеб (мясо, рыбу, яйца, фрукты)

    English-Russian combinatory dictionary > to eat bread

  • 2 eat

    1. I
    1) I want smth. to eat я бы хотел чего-нибудь поесть; I am too ill to eat я так плохо себя чувствую, что не могу есть; I don't feel well, it must he something I ate мне нехорошо, должно быть я съел что-то не то
    2) be good to eat быть съедобным; are these mushrooms good to eat? эти грибы можно есть?
    2. II
    1) eat in some manner eat greedily /ravenously/ (hungrily, hurriedly, quickly, slowly, nicely, etc.) есть жадно и т.д.; he likes to eat heavily он любит плотно поесть; eat well а) хорошо есть, иметь хороший аппетит; б) хорошо питаться; eat at some place eat in питаться (обедать, ужинать и т.п.) дома; eat out обедать (ужинать и т.п.) вне дома (а гостях, в ресторане и т. те.); she usually eats out она, как правило, не питается /не обедает, не ужинает и т.п./ дома; shall we eat out tonight? не пойти ли нам поужинать /не поужинать ли нам/ сегодня вечером в ресторане /где-нибудь/
    2) || eat well coll. иметь приятный вкус; potatoes eat better hot than cold горячий картофель вкуснее, чем холодный
    3. III
    eat smth.
    1) eat bread (meat, dessert, etc.) есть хлеб и т.д., eat one's dinner обедать; eat a good /hearty/ break fast хорошо /плотно/ позавтракать
    2) eat metal (skin, nails, etc.) разъедать металл и т.д.; eat wood точить дерево; this thought has been eating my heart эта мысль гложет меня; what is eating you? что тебя мучает?
    4. VI
    eat smth. in some state eat meat (potatoes, etc.) hot (cold, etc.) есть мясо и т.д. горячим и т.д.; eat one's dinner warm съесть обед, пока он не остыл; eat apples raw есть яблоки в сыром виде
    5. XI
    be eaten in some state it is eaten cooked (raw, hot, warm, cold, icy, boiled, fried, etc.) это едят вареным /в вареном виде/ и т.д., be eaten in some manner olives are eaten from the fingers маслины едят руками
    6. XVI
    1) eat in/at/ some place eat at a restaurant (in the dining-room,etc.) (по)есть в ресторане и т.д.; eat at home питаться дома; eat to some state eat to fullness /to repletion/ есть досыта; eat to one's heart's content есть вволю, есть в свое удовольствие; eat to excess переедать; eat from smth. the bird eats from my hand птичка ест /клюет/ у меня из рук с руки/; eat with smb. eat with the family питаться в семье, питаться вместе с хозяевами (о жильце); eat at some time eat between meals есть между завтраком и обедом и т.д.
    2) eat into smth. into metals (into iron, into the skin, etc.) разъедать металл и т.д.; the bugs eat into the wood жучки точат дерево; eat into one's fortune (into one's savings, into one's money, etc.) проматывать свое состояние и т.д., these frequent visits to the theatre are eating into my pocket эти частые походы в театр опустошают мой карман /кошелек/, бьют меня по карману; he has been able to keep appearances by eating into his capital ему удается соблюсти видимость благополучия только благодаря тому, что он расходует основной капитал
    7. XIX1
    eat like smth. eat like a pig hog/ вести себя за столом как свинья; eat like a wolf жрать как зверь
    8. XXI1
    eat smth. for /at/ a meal eat smth. for breakfast (for lunch, etc.) есть /съедать/ что-л. на завтрак и т.д.; eat six eggs at a sitting съесть шесть яиц за один присест; eat smith. with smth. eat smth. with a teaspoon (with a fork, with a knife, etc.) есть что-л. ложечкой и т.д.; eat smth. with salt (with sugar, with mustard, with sauce, etc.) есть что-л. с солью и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > eat

  • 3 eat

    [iːt]
    v
    (ate, eaten) есть, поедать

    She doesn't eat well. — Она плохо ест.

    She hasn't eaten any breakfast. — Она не завтракала.

    What did you have to eat? — Что вы ели? /Чем вас кормили?

    We usually eat at home. — Мы обычно питаемся дома.

    Live not to eat but eat to live. He — жизнь ради денег, а деньги ради жизни.

    You can't have your cake and eat it. — Один пирог два раза не съешь.

    - eat bread
    - eat much
    - eat with a spoon
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to eat дает наиболее общее и нейтральное описание действия - "есть, поедать, поглощать". Более специфические и конкретные способы поглощения еды описываются рядом других глаголов, подчеркивающих характер и типы этого действия. К таким, наиболее часто используемым глаголам относятся такие глаголы, как to crunch, to munch, to feed, to consume, to swallow, to lick, to gobble, to devour, to have a snack, to nibble и др.
    Глагол to consume - "потреблять", используется главным образом в технических и научных контекстах: at one point he was consuming over a bottle of whisky a day в одно время он выпивал более бутылки виски в день; people who consume a large amount of animal fat are more likely to get cancer and heart disease люди, потребляющие много животных жиров, весьма подвержены заболеваниям раком и сердечными болезнями.
    Глагол to feed - "кормить, кормиться чем-либо": the pigs were feeding from a trough in the middle of the yard поросята ели из корыта в середине двора; most of new babies will want to feed every few hours большинство младенцев просят есть через короткие промежутки времени.
    Глагол to have a snack - "перекусить (обыкновенно между основным питанием)": he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the evening он предпочитает легко перекусить во время ленча и поесть более основательно вечером; do you feel like having a snack now or would you rather wait? ты хочешь сейчас перекусить или лучше подождешь?; he was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел (здоровую пищу).
    Глагол to swallow - "глотать, проглатывать": since the operation on his throat he's found it difficult to swallow после перенесенной операции на горле ему трудно глотать; she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость.
    Глагол to lick - "лакать": the boy was sitting in the sun licking an ice-cream мальчик сидел на солнце и ел мороженое; it was delicious, I licked every last bit of it off my plate это было очень вкусно, и я слизнул все до последней крошки.
    Глагол to gobble - "есть очень быстро и шумно, особенно когда у вас полный рот": don't gobble your food, it is bad manners не вежливо заглатывать большие куски пищи и чавкать; he gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client он быстро проглотил свой ленч и помчался на встречу со своим следующим клиентом.
    Глагол to munch - "чавкать": Mark was slowly munching his last piece of cake Марк, чавкая, медленно ел вой последний кусочек торта.
    Глагол to crunch - "хрустеть, есть что-либо сухое и твердое": he drank his orange juice and crunched a half-burned piece of toast он пил апельсиновый сок и с хрустом грыз подгоревший тостик; she was reading the paper crunching a raw carrot она читала газету и грызла морковку
    Глагол to nibble - "есть маленькими кусочками": since she started her diet, she just nibbled a carrot for her lunch c тех пор, как она перешла на диету, она на ленч ела только маленькие кусочки моркови; the rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть.
    Глагол to devour - "жадно есть, пожирать, поглощать": the boys devoured their pancakes with great joy мальчики поглощали блины с большим удовольствием; he devoured the contents of his dinner он жадно ел содержимое своего обеда; he devoured the whole tin of beans он жадно съел целую банку бобов

    English-Russian combinatory dictionary > eat

  • 4 eat the bread of affliction

    есть горький хлеб унижения; ≈ хлебнуть горя [eat the bread of affliction этим. библ. Deuteronomy XVI, 3; eat the bread of sorrows этим. библ. Psalms CXXVII, 2]

    ...so the unemployed underwent their destiny-ate the bread... of affliction (Ch. Brontë, ‘Shirley’; ch.11) —...хлеб безработных горек.

    Ill and weak though she felt, she marshalled all the forces of her character to defend her resolve never, never to eat the bread of humiliation. (A. Bennett. ‘The Old Wives' Tale’, book III, ch. IV) — Хотя Софья и была еще больна и слаба, все ее душевные силы были направлены на то, чтобы осуществить принятое решение: никогда, никогда не есть горький хлеб унижения.

    Large English-Russian phrasebook > eat the bread of affliction

  • 5 bread

    bread [bred]
    1. n
    1) хлеб; перен. кусо́к хле́ба, сре́дства к существова́нию;

    daily bread хлеб насу́щный

    ;

    to make one's bread зараба́тывать на жизнь

    ;

    to take the bread out of smb.'s mouth отбива́ть хлеб у кого́-л.

    ;
    а) хлеб с ма́слом, бутербро́д;
    б) сре́дства к существова́нию;

    to have one's bread buttered for life быть материа́льно обеспе́ченным на всю жизнь

    ;

    bread buttered on both sides благополу́чие, обеспе́ченность

    2) пи́ща;

    bread and cheese проста́я или ску́дная пи́ща

    3) сл. де́ньги

    to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. го́стем

    ;

    to break bread with smb. по́льзоваться чьим-л. гостеприи́мством

    ;

    to eat the bread of affliction хлебну́ть го́ря

    ;

    to know which side one's bread is buttered быть себе́ на уме́

    2. v обва́ливать в сухаря́х, панирова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > bread

  • 6 bread

    bred
    1. сущ.
    1) хлеб to bake breadпечь хлеб to toast bread ≈ поджаривать хлеб to break bread with ≈ делить кусок хлеба с (кем-л.) fresh bread ≈ свежий хлеб mouldy bread ≈ заплесневелый хлеб stale bread ≈ черствый хлеб corn bread ≈ хлеб из кукурузы, маисовый хлеб leavened bread ≈ хлеб, сделанный из дрожжевого теста rye breadржаной хлеб sliced bread ≈ нарезной хлеб unleavened bread ≈ церк. опреснок, просфора;
    маца wheat bread ≈ хлеб, сделанный из пшеничной муки white breadбелый хлеб piece of bread, slice of bread ≈ кусок хлеба black breadчерный хлеб, ржаной хлеб crust of breadкорка хлеба loaf of breadбатон хлеба brown bread
    2) перен. кусок хлеба, средства к существованию to take the bread out of smb.'s mouthотбивать хлеб у кого-л. to have one's bread buttered for lifeбыть материально обеспеченным на всю жизнь bread buttered on both sidesблагополучие, обеспеченность to make one's breadзарабатывать на жизнь daily breadхлеб насущный
    3) еда, корм, пища bread and cheese ≈ простая или скудная пища Syn: food, fare ∙ all bread is not baked in one oven ≈ люди разные бывают to eat smb.'s bread and salt ≈ быть чьим-л. гостем to break bread with smb. ≈ пользоваться чьим-л. гостеприимством to eat the bread of afflictionхлебнуть горя to know which side one's bread is buttered ≈ быть себе на уме
    2. гл.
    1) обваливать в сухарях, панировать
    2) обеспечивать себя( хлебом насущным) хлеб - stale * черствый хлеб - brown * хлеб из непросеянной муки (в Великобритании) ;
    темный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой - black * черный хлеб - a slice of * ломтик хлеба - to raise /to set/ * ставить тесто на дрожжах( собирательнле) пища, снедь средства к существованию - to make /to earn/ one's * зарабатывать на хлеб (сленг) деньга, гроши > daily * хлеб насущный > * and wine причастие > * and salt хлеб-соль > * upon the waters добрые дела /благодеяния/, совершаемые бескорыстно, без расчета на оплату > to take the * out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л. > to eat the * of affliction хлебнуть горя > to eat the * of idleness вести праздную жизнь > to break * есть;
    (церковное) причащаться > to break * with smb. разделить трапезу с кем-л.;
    пользоваться чьим-л. гостеприимством > * buttered on both sides благоприятные обстоятельства, обеспеченность, достаток > to know on which side one's * is buttered знать свою выгоду, быть себе на уме;
    губа не дура, знает, что сладко > to quarrel with one's * and butter действовать вопреки своей выгоде > half a loaf is better than no * (пословица) на безрыбье и рак рыба обваливать в сухарях, панировать all ~ is not baked in one oven = люди разные бывают bread обваливать в сухарях, панировать ~ пища;
    bread and cheese простая или скудная пища ~ хлеб;
    перен. кусок хлеба, средства к существованию;
    daily bread хлеб насущный;
    to make one's bread зарабатывать на жизнь;
    to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) ~ and butter средства к существованию;
    to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
    bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность ~ and butter хлеб с маслом, бутерброд ~ пища;
    bread and cheese простая или скудная пища ~ and butter средства к существованию;
    to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
    bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat (smb.'s) ~ and salt быть (чьим-л.) гостем;
    to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством ~ хлеб;
    перен. кусок хлеба, средства к существованию;
    daily bread хлеб насущный;
    to make one's bread зарабатывать на жизнь;
    to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) to eat (smb.'s) ~ and salt быть (чьим-л.) гостем;
    to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством to eat the ~ of affliction = хлебнуть горя;
    to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме ~ and butter средства к существованию;
    to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь;
    bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat the ~ of affliction = хлебнуть горя;
    to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме ~ хлеб;
    перен. кусок хлеба, средства к существованию;
    daily bread хлеб насущный;
    to make one's bread зарабатывать на жизнь;
    to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) quick ~ амер. печенье из пресного теста ~ хлеб;
    перен. кусок хлеба, средства к существованию;
    daily bread хлеб насущный;
    to make one's bread зарабатывать на жизнь;
    to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bread

  • 7 bread

    [bred]
    all bread is not baked in one oven = люди разные бывают bread обваливать в сухарях, панировать bread пища; bread and cheese простая или скудная пища bread хлеб; перен. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) bread and butter средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность bread and butter хлеб с маслом, бутерброд bread пища; bread and cheese простая или скудная пища bread and butter средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat (smb.'s) bread and salt быть (чьим-л.) гостем; to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством bread хлеб; перен. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) to eat (smb.'s) bread and salt быть (чьим-л.) гостем; to break bread (with smb.) пользоваться (чьим-л.) гостеприимством to eat the bread of affliction = хлебнуть горя; to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме bread and butter средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность to eat the bread of affliction = хлебнуть горя; to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме bread хлеб; перен. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.) quick bread амер. печенье из пресного теста bread хлеб; перен. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of (smb.'s) mouth отбивать хлеб (у кого-л.)

    English-Russian short dictionary > bread

  • 8 bread

    Large English-Russian phrasebook > bread

  • 9 bread

    [bred] 1. сущ.

    corn bread — хлеб из кукурузы, маисовый хлеб

    wheat bread — хлеб, сделанный из пшеничной муки

    leavened bread — хлеб, сделанный из дрожжевого теста

    piece / slice of bread — кусок хлеба

    bread plate — тарелка для хлеба, хлебница

    black bread — черный хлеб, ржаной хлеб

    - bread ticket
    2) кусок хлеба, средства к существованию

    bread buttered on both sides — благополучие, обеспеченность

    to take the bread out of smb.'s mouth — отбивать хлеб у кого-л.

    3) еда, корм, пища

    bread and cheeseпростая или скудная пища

    Syn:
    ••

    to eat smb.'s bread and salt — быть чьим-л. гостем

    to break bread with smb. — пользоваться чьим-л. гостеприимством

    2. гл.
    1) обваливать в сухарях, панировать

    Англо-русский современный словарь > bread

  • 10 bread

    1. [bred] n
    1. 1) хлеб

    stale [new] bread - чёрствый [свежий] хлеб

    brown bread - а) хлеб из непросеянной муки ( в Великобритании); б) тёмный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой

    to raise /to set/ bread - ставить тесто на дрожжах

    2) собир. пища, снедь
    2. 1) средства к существованию

    to make /to earn/ one's bread - зарабатывать на хлеб

    2) сл. деньга, гроши

    daily bread - хлеб насущный

    bread upon the waters - добрые дела /благодеяния/, совершаемые бескорыстно, без расчёта на оплату

    to take the bread out of smb.'s mouth - отбивать хлеб у кого-л.

    to eat the bread of affliction - ≅ хлебнуть горя

    to break bread - а) есть; б) церк. причащаться

    to break bread with smb. - а) разделить трапезу с кем-л.; б) пользоваться чьим-л. гостеприимством

    bread buttered on both sides - благоприятные обстоятельства, обеспеченность, достаток

    to know on which side one's bread is buttered - знать свою выгоду, быть себе на уме; ≅ губа не дура, знает, что сладко

    half a loaf is better than no bread - посл. ≅ на безрыбье и рак рыба

    2. [bred] v
    обваливать в сухарях, панировать

    НБАРС > bread

  • 11 bread

    1. noun
    1) хлеб; fig. кусок хлеба, средства к существованию; daily bread хлеб насущный; to make one's bread зарабатывать на жизнь; to take the bread out of smb.'s mouth отбивать хлеб у кого-л.;
    bread and butter
    а) хлеб с маслом, бутерброд;
    б) средства к существованию; to have one's bread buttered for life быть материально обеспеченным на всю жизнь; bread buttered on both sides благополучие, обеспеченность
    2) пища; bread and cheese простая или скудная пища
    all bread is not baked in one oven = люди разные бывают
    to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. гостем
    to break bread with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством
    to eat the bread of affliction = хлебнуть горя
    to know which side one's bread is buttered = быть себе на уме
    2. verb
    обваливать в сухарях, панировать
    * * *
    (n) хлеб
    * * *
    * * *
    [ bred] v. обваливать в сухарях, панировать n. хлеб, кусок хлеба, пища, средства к существованию, деньги
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) хлеб 2) перен. кусок хлеба, средства к существованию 3) еда 2. гл. 1) обваливать в сухарях 2) обеспечивать себя (хлебом насущным)

    Новый англо-русский словарь > bread

  • 12 bread

    [bred]
    n
    1) хлеб, перен. кусок хлеба
    - fresh bead
    - stale bread
    - rye bread
    - home-baked bread
    - raisin bread
    - toast bread
    - ships bread
    - corn bread
    - leavened bread
    - sliced bread
    - brown bread
    - broken bread
    - buttered bread
    - loaf of bread
    - roll of bread
    - slice of bread
    - piece of bread
    - bake bread
    - butter one's bread
    - knead bread
    - munch bread
    - offer bread
    - raise bread
    - share one's bread with smb
    - take the bread out of smb's mouth
    - break bread with smb
    2) средства к существованию; (one's) daily bread хлеб насущный
    - beg one's bread
    - be out of bread
    - deprive smb of bread
    - eat very hard bread
    - make one's bread
    - half a loaf is better than no bread
    - man shall not live by bread alone
    - know on which side one's bread is buttered
    - he knows which side his bread is buttered
    - have one's bread buttered on both sides
    USAGE:
    (1.) Существительное bread, как и другие названия веществ и материалов, таких как butter, sugar, cheese, cotton, wool, sand, wood, grass, copper, brass не употребляются с неопределенным артиклем. (2.) Существительные этой группы обычно сочетаются с some, any, much, little, no: I take no bread with soup я с супом не ем хлеба; could you buy some bread on your way home? не купишь ли ты хлеба, когда пойдешь домой?; there is not any bread left хлеба не осталось. (3.) See piece, n

    English-Russian combinatory dictionary > bread

  • 13 bread

    1. n хлеб
    2. n собир. пища, снедь

    broken bread — остатки пищи, объедки

    bread and cheese — простая, скудная пища

    bread and scrape — скудная пища, хлеб и вода

    3. n средства к существованию
    4. n сл. деньга, гроши

    bread upon the waters — добрые дела, совершаемые бескорыстно, без расчёта на оплату

    5. v обваливать в сухарях, панировать
    Синонимический ряд:
    1. food (noun) bed and board; comestibles; edible; edibles; fare; feed; food; foodstuff; grub; meal; meals; meat; nurture; provender; provisions; scoff; viands; victuals; vivres
    2. grain product (noun) baked goods; grain product; loaf; pumpernickel; rye bread; the staff of life; whole-wheat bread
    3. living (noun) alimentation; alimony; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; salt; subsistence; support; sustenance

    English-Russian base dictionary > bread

  • 14 eat the bread of idleness

    вести праздную жизнь, даром есть хлеб, лодырничать [этим. библ. Proverbs XXXI, 27]

    You cannot eat the bread of idleness on board of a man-of-war. (Fr. Marryat, ‘Newton Forster’, ch. XI) — На борту военного корабля хлеба даром не поешь.

    Large English-Russian phrasebook > eat the bread of idleness

  • 15 eat smb.'s bread

    есть чужой хлеб, жить на чужой счёт

    He likes to say that we are all eating his bread, that we are all dependent on him, that without him we should be nowhere. (A. Christie, ‘Death Comes as the End’, ch. II) — Твой отец любит говорить, что мы все едим его хлеб, что мы все зависим от него, что без него мы пропали бы.

    Large English-Russian phrasebook > eat smb.'s bread

  • 16 eat somebody's bread and salt

    Общая лексика: быть гостем (кого-либо)

    Универсальный англо-русский словарь > eat somebody's bread and salt

  • 17 eat the bread of affliction

    Универсальный англо-русский словарь > eat the bread of affliction

  • 18 eat the bread of idleness

    Универсальный англо-русский словарь > eat the bread of idleness

  • 19 eat someone's bread and salt

    Новый англо-русский словарь > eat someone's bread and salt

  • 20 eat the bread of affliction

    Новый англо-русский словарь > eat the bread of affliction

См. также в других словарях:

  • Bread and salt — is a Slavic welcome greeting ceremony.Known by its local names;* * * * * * * * *Two non Slavic nations also have this tradition: Lithuanians (Baltic) and Romanians (Latin), both of them being culturally and historically close to their Slavic… …   Wikipedia

  • Eat — ([=e]t), v. t. [imp. {Ate} ([=a]t; 277), Obsolescent & Colloq. {Eat} ([e^]t); p. p. {Eaten} ([=e]t n), Obs. or Colloq. {Eat} ([e^]t); p. pr. & vb. n. {Eating}.] [OE. eten, AS. etan; akin to OS. etan, OFries. eta, D. eten, OHG. ezzan, G. essen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eat — ([=e]t), v. t. [imp. {Ate} ([=a]t; 277), Obsolescent & Colloq. {Eat} ([e^]t); p. p. {Eaten} ([=e]t n), Obs. or Colloq. {Eat} ([e^]t); p. pr. & vb. n. {Eating}.] [OE. eten, AS. etan; akin to OS. etan, OFries. eta, D. eten, OHG. ezzan, G. essen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eat — ([=e]t), v. t. [imp. {Ate} ([=a]t; 277), Obsolescent & Colloq. {Eat} ([e^]t); p. p. {Eaten} ([=e]t n), Obs. or Colloq. {Eat} ([e^]t); p. pr. & vb. n. {Eating}.] [OE. eten, AS. etan; akin to OS. etan, OFries. eta, D. eten, OHG. ezzan, G. essen,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • BREAD — (Heb. לֶחֶם, leḥem), a baked commodity from a cereal flour. The primary sense of leḥem is food in general (Gen. 37:25; Num. 28:2; I Kings 5:2; etc.). The Ugaritic lḥm has the same general sense and the same particular sense, while the Arabic… …   Encyclopedia of Judaism

  • bread — [ bred ] noun uncount *** 1. ) a common food made from flour, water, and usually YEAST (=a substance that makes the bread grow larger). Bread is usually sold in a large piece called a loaf or made into smaller pieces called rolls. You usually cut …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bread — [bred] n. [ME bred < OE bread, crumb, morsel < IE * bhreu , var. of * bhereu , to ferment < base * bher , well up, seethe > BREW, BURN1, L fervere, to boil] 1. a) a food baked from a leavened, kneaded dough made with flour or meal,… …   English World dictionary

  • Eat (film) — Eat (1963) is a 45 minute American film created by Andy Warhol. Eat is filmed in black and white, has no soundtrack, and depicts fellow pop artist Robert Indiana engaged in the process of eating for the entire length of the film. The comestible… …   Wikipedia

  • eat — [v1] consume food absorb, attack, banquet, bite, bolt*, break bread*, breakfast, chew, chow down*, cram*, devour, digest, dine, dispatch, dispose of, fall to, feast upon, feed, gobble up*, gorge, gormandize, graze*, have a bite*, have a meal,… …   New thesaurus

  • eat — I (New American Roget s College Thesaurus) v. consume, devour, eat up, feed, fare; erode, corrode, wear, rust. See food, deterioration. II (Roget s IV) v. 1. [To take as food] Syn. consume, devour, bite, chew, swallow, dine, feed, feed on, have a …   English dictionary for students

  • bread — n. baked food 1) to bake bread 2) to toast bread 3) to break bread with ( to eat with ) 4) fresh; moldy; stale bread 5) black; brown; corn; dark; leavened; rye; sliced; unleavened; wheat; white; whole meal (BE), whole wheat (AE) bread 6) a crust; …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»